Analysis of the translators’ aims and the work itself, shows that Java's peranakan Chinese initially developed a unique, creolised interpretation of Confucianism, while being connected to other reformers and revivalists in China and the Straits Settlements. Considered as the first Malay language translation of the ‘Great Learning’ and the ‘Doctrine of the Mean’, with accompanying commentaries, Yoe Tjai Siang and Tan Ging Tiong's Kitab Tai Hak–Tiong Iong (1900), contained an eclectic blend of Hokkien/Chinese, Malay, Javanese, Dutch/Christian and Arabic/Islamic concepts and vocabulary. Rather than perceiving China as the single foundational centre for Confucian ideas, this article argues that pioneering Confucian revivalists who undertook to translate, interpret and spread Confucian knowledge in Java did not simply follow mainstream ideas that prevailed in China, or the lead of the Straits Settlements. Amin.ĭemikian Doa Bapa Kami dalam bahasa Inggris menurut beberapa versi.Confucian revivalism swept over China, the Straits Settlements and the Netherlands East Indies in the late nineteenth century. Karena Engkaulah yang empunya Kerajaan, dan kuasa, dan kemuliaan sampai selama-lamanya. Tetapi selamatkanlah kami dari yang jahat. Ampunilah kesalahan kami, seperti kami juga mengampuni orang yang bersalah kepada kami. Kami berdoa supaya kerajaan-Mu datang, dan yang Engkau kehendaki terjadi di bumi ini sama seperti yang di surga.īerikanlah kepada kami makanan yang kami perlukan setiap hari. Kami berdoa supaya nama-Mu selalu dikuduskan. Janganlah membiarkan kami kehilangan percaya pada waktu kami dicobai tetapi lepaskanlah kami dari kuasa si Jahat. Semoga Engkau memerintah di bumi dan kehendak-Mu ditaati seperti di surga.īerilah pada hari ini makanan yang kami perlukan.Īmpunilah kami dari kesalahan kami, seperti kami sudah mengampuni orang yang bersalah kepada kami. Tetapi lepaskanlah kami dari pada yang jahat.Īlkitab Bahasa Indonesia Masa Kini – BIMK Seperti kami juga mengampuni orang yang bersalah kepada kami ĭan janganlah membawa kami ke dalam pencobaan, Jadilah kehendak-Mu di bumi seperti di sorga.īerikanlah kami pada hari ini makanan kami yang secukupnya ‘And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.įor Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven. “Our Father in heaven, hallowed be your name. May your kingdom come, may your will be done on earth as it is in heaven.Īnd forgive us our debts, as we ourselves have forgiven our debtors. Our Father in heaven, may your name be honored, ‘And forgive us our debts, as we have forgiven our debtors. Your will be done On earth as it is in heaven. May your will be done on earth, as it is in heaven.Īnd forgive us our sins, as we have forgiven those who sin against us. Keep us safe from ourselves and the Devil. Keep us forgiven with you and forgiving others. Set the world right Do what’s best- as above, so below. With a God like this loving you, you can pray very simply. Your will be done, on earth as it is in heaven.Īnd forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. Thy will be done in earth, as it is in heaven.Īnd forgive us our debts, as we forgive our debtors.įor thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Doa Bapa Kami di sini diambil dari Matius 6:9-13įollow juga instagram James Version – KJV Berikut Doa Bapa Kami dalam bahasa Inggris. Seringkali dalam satu bahasa dibuat dalam beberapa versi, perbedaan versi ini dapat memperjelas makna dari firman Tuhan. Alkitab diterjemahkan dalam berbagai bahasa di seluruh dunia supaya berita mengenai keselamatan diterima oleh semua orang di seluruh belahan dunia.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |